語言文化學專業

語言文化學專業

語言是人類生活的核心,本專業的目的在於通過語言,對與語言相關的一切文化現象,即語言、文學、文化以及相關領域,進行根本性的闡明。本專業除了立足於以往的以國家為單位、以語言為單位的專業領域劃分之外,作為與現代跨地域文化狀況相對應的新型專業領域,強化了語言應用學領域,由此實現了與城市化、信息化、國際化時代相適應的教育科研。另外,西方古典學和語言學等領域培植本專業共通的基礎知識以及對周邊領域的廣闊視野,通過涵蓋這些專業領域,目的在於確立起重視各專業領域相互關聯性的綜合性語言文化學。此外,本專業的目標還在於培養具有敏銳的語言感覺和語言運用能力,能够活躍於國際社會的研究者和專業人才。在專業內部,根據學術領域和研究方法,分設國語國文學、中國語中國文學、英語英美文學、德語圏語言文化學、法語圏語言文化學、語言應用學等各專業領域。

 

國語國文學專業

國語國文學專業

本專業為日本語和日本文學提供一個開拓知識與視野並深化研究的場所。 師資現由山本真由子(古代文學)、小林直樹(中世文學)、久堀裕朗(近世文學)、奧野久美子(近代文學)和丹羽哲也(日本語學)5人組成。

無論是語言還是文學,皆順應時代而變化。 尤其是在飛速變化的現代,古典的世界似乎遙不可及。 但是,語言的基幹部分則是安定的,人類的情感以及對事物的基本看法亦與古代未有大異,相反,一致之處居多。本專業要求將語言和文學的時代變化、地域和類型的位相之別,納入視野之中,捕捉對象特徵,並體察其中共通的本質。

為了抓住事物的本質,極盡精微是很重要的。 拿文學來說,就是作品的文本、作者、時代背景等,拿語言學來說,就是各個語言現象,都需要細心踏實地反覆調查考察。 首先要求這種實證的研究態度。 然後,為貼近對象,需要擁有豐富的創意和深度的構思能力。 能夠在二者之間取得平衡的研究,是本專業的目標。

在博士前期課程的研究指導和博士後期課程的論文指導時,要求就各自研究課題的作品和語言現象進行具體的考察,對文本進行精密讀解和註釋,對用例進行一一探討,要求說明這些個別的考察在研究對象整體中具有何種意義,在這基礎上,教員與學生進行討論之。 這些積累,結成碩士論文和博士論文的碩果。前期課程方面,也開設了國語學及國文學各個時代的講授科目。 此處的基本態度亦同,亦重視發表和討論(總結報告)。當然,因為它是授課科目,所以亦可由此學習自身專業之外的領域。為了加深專業領域的研究,有必要拓寬加深相鄰領域的知識,這是自不待言的。 此外,不同的研究領域在構思方法和聚焦方式上也不一樣,可以獲得很好的刺激。

上課之外,可以在大阪公立大學國語國文學會進行研究發表,在一年兩次的院生發表會上發表各自的研究成果,互相討論。

大學院生畢業之後,一般作為研究者在大學就職,或成為中學教師。大學部學生有志成為中學教師者,當然亦有部分人在大學部畢業之後就當任教師,亦有不少人在博士前期課程畢業之後取得專業證書再當任教師

刊物

《文學史研究》

國語國文學教室組建大阪公立大學國語國文學會(1954年設立),以畢業生為會員,作為出版活動,發行審稿制期刊《文學史研究》(1955年創刊)。

相關鏈接

 

中國語中國文學專業

中國語中國文學專業

通過系統地研究中國文學、語言、文化,旨在培養具備涉獵廣泛的中國學素養之專業研究者及高度專職人才。專任教師都各自從獨特的視角出發,從事以電影為中心的現代中國文化研究,唐代文學研究,語法詞彙、字典史及音韻史研究。在博士前期課程階段,力求首先在接觸到「中國」這個研究領域的深奧及多樣性的基礎之上,搭建研究的地基。進入到博士後期課程階段,在進一步明晰自身的問題意識之後,深入展開研究活動。研究活動包括針對現有論文的批判性探討、基於自身問題意識的研究發表及討論、旨在對文本進行精密正確解讀的讀書會等,最為核心的宗旨是在自主積極潛心專研的各種研究活動之中,學習研究方法。

本專業有著眾多中國留學生,他們勇敢挑戰在中國國內的大學生活期間未能挖掘的全新課題,取得了巨大成果。同時也有在職研究生在此求學,活用長年與中國相關工作中所積累的經驗,並汲取指導老師的建議。看到他們認真勤奮撰寫論文的樣子,年輕學生及院生也深受鼓舞。可以說不論國籍及年齡,在寬廣包容的學術氛圍中開展研究是本專業的一大特色。

刊物

《中國學志》

《中國學志》創刊於1986年,每年一期。2002年榮獲「蘆北獎」,作為高質量的學術雜誌深受好評。另外,在發刊后,還會舉行以院生為主的合評會。

學會活動

中國學會於每年7月和12月舉行。主要是為院生及畢業生、校友的研究發表提供機會,也會有其他大學的研究者進行演講,是提供高度專業知識的平臺。

相關鏈接

 

英語英美文學專業

英語英美文學專業

英語英美文學專業於1953年開設碩士課程(博士前期課程),於1955年開設博士課程(博士後期課程),迄今為止培養了眾多優秀的研究人員,對學術界貢獻良多。 現在,英國文學致力於莎士比亞戲劇的改編及維多利亞時代文學的社會性研究,美國文學致力於小說技法研究,英美文化學致力於英美文化的意識形態性研究,英語學致力於分析作為一種語言的英語之研究。

研究室館藏研究資料,除了與上述課題相關的資料以外,英國文學的浪漫派和近現代詩,美國文學的黑人文學相關研究的文獻也很充實。此外,大眾雜誌的原本和複刻本、歐美的學術雜誌也都很齊全。
近年來,大學院生研究課題有:無聲電影中莎士比亞的受容情況,狄更斯作品中地主貴族形象的變遷,夏綠蒂·勃朗特作品中秩序和激情的碰撞,非裔美國文學中種族性的表象,被動態、使役態、時態的歷時變化,英語語法的及物性,名詞中性別和數量概念及其變化等。

畢業生多作為大學教員從事教育科研工作,或成為高中英語教師,也有活躍於一般企業。

考慮報考大學院的考生,請隨時向教員發電子郵件諮詢。請在此處網頁確認電子郵件位址。

刊物

QUERIES

每年發行作為「大阪公立大學英文學會」(前身為「大阪市立大學英文學會」)機關刊物的學術雜誌QUERIES,發表諸多研究成果。

學會活動

前身為「大阪市立大學英文學會」的「大阪公立大學英文學會」,由現任及退休教師、大學院畢業生及在校生,以及學部畢業生組成,每年積極舉辦有關英美文學、英美文化、英語學、英語教育相關領域的研究發表會、座談會、演講。此外,該學會也發揮著校友會的作用,不僅是同期生,教員與畢業生,前輩和後輩之間的交流也很有氣氛。

相關鏈接

 

德語圏語言文化學專業

德語圏語言文化學專業

本專業的研究對象為德語及德語圈文學和文化。德語圈也包括德國以外的澳洲、瑞士等。想必很多人提及德國,就會聯想到其作為歐盟領頭羊的政治與經濟,提及澳洲就會想到其傳統與文化,提及瑞士就會聯想到其美麗的風景。在大學院勤學專研的各位,想必已經知道這些印象都只是片面的。德語圈的諸國,雖然都以德語作為母語,但都很重視地域性。語言方面殘留下根深蒂固的方言,文化方面也保持各自的獨特性,互相刺激影響,形成了獨特的精神文化。德語圈中「一即是多,多即是一」的精神文化,並不僅僅是異文化,從人文學觀點來看,這種精神文化也可說是在全球化進程中,可以借以想像出未來世界圖景的一個十分有趣的研究對象。

研究方面,語言學能力自不必說,對多個地域、時代、範圍領域的關注也必不可少。因為無論是選擇了文學、文化、語言還是思想其中的任何一個課題,都不能將其單獨拎出來考慮問題。本專業的專任教師從事現代德語圈文學及文化、近代德語圈文化及文學、現代德語語學研究。在與術業各有專攻的教師一起研究的過程中,大家也切身感受到自己的研究在逐步擴展和深入。博士前期課程(碩士課程)開設「德語圈文學研究」「德語圈文學研究演習」「德語圈文化學」「德語圈文化學研究演習」「德語語學研究」「德語語學研究演習」等課程。每門課程都是少人數制,因而有足夠的時間進行文本精讀、疑問解答。同時也會進行論文指導。院生們不但會受到執導老師的悉心指導,在中期發表會上報告研究進度時,多位老師也會給出各自的建議。博士後期課程與博士前期課程一樣,雖然也會受到指導老師的論文指導,以及在中期發表會上聽取各位老師的建議,但力求培養諸位進一步自主專研各自研究課題的能力。在確認了大致研究方向之後,到德語圈的大學進行長期留學也是一種值得考慮的選擇。

另外,隨著研究的深入,也可獲得向學術雜誌投稿,進行學會發表的機會。

出版物和學會活動

「大阪市立大學德國文學會」由現任教師、退休教師、在校院生及畢業生籌辦,每年積極舉辦兩次與德語圈學術相關的研究發表會,變更為大阪公立大學之後也繼續傳承著這個傳統。每年發行的學會機關報紙Seminarium,是刊載諸多研究成果的平臺。

相關鏈接

 

法語圏語言文化學專業

法語圏語言文化學專業

本專業以在世界史上擁有重大影響力,且如今仍然處於重要位置的法國為中心,涉及包括比利時、瑞士、盧森堡等國的歐洲,魁北克、海地等南北美洲大陸,阿爾及利亞、突尼西亞、摩洛哥、塞內加爾、象牙海岸等國的非洲,以及大溪地、大洋洲等廣泛的法語圈地區內語言、文學、文化、歷史、社會等方面,進行相關教育、研究和社會貢獻活動。本專業曾用名稱為「法語法國文學專業」,雖然也體現了與其他諸多大學相同的學問領域,但擴展至法語圈學術的大學卻極為罕見。現有專業名稱,當然並不意味著丟棄了傳統的法國文學研究,而是表明以此為基礎,將更為廣泛的世界法語圈納入研究範圍之內。

本專業的專任教師不僅專攻於20世紀文學、語言學及語言教育學、文化學研究,還不斷擴寬各自的興趣及關注的範圍。至今為止在指導學生論文方面,文學研究自不必說,同時也指導了有關外國語教育及學習、媒體的言論分析、宗教文化的歷史流程、插畫理論、舞蹈理論、建築、博物館、馬術文化、說唱等課題。

另外,本專業長年根據國際交流協定,為了鞏固加深與法國的大學(里昂第三大學、CY塞爾齊·巴黎大學、圖爾大學)之間的聯繫,也進行學生交換留學、大學院生交流授課等活動。

出版物和學會活動

本專業繼承了大阪市立大學時期的淵源傳統,由在校院生和教師、大學院畢業生、退休教師組成學會,積極開展研究發表會及座談會等活動。另外,機關雜誌Lutèce是體現本專業特色、刊載發表諸多研究成果的平臺。

相關鏈接

 

語言應用學專業

語言應用學專業

語言應用學專業有四位專任教師。 四人涉獵廣泛的語言學分支,有語言構造論、語言意義理論、語言運用論、語料庫語言學、語言獲得論、第二語言習得論、語言教育論、英語詞彙史研究、語言比較論、心理語言學、英語教育學等,網羅了語言學中的諸多領域。

涉及的對象語言範圍廣泛可以說是本專業的一大特色。 所屬教師的專攻語言雖然是以英語和日語為中心,研究對象卻也涉及漢語、滿語及女真語等阿爾泰語系、泰語及越南語等東南亞語系。另外,超越每一種語言的框架,以全新的視角重新捕捉對象語言特徵也可說是本專業的另一大特徵。事實上至今為止,本專業內就已經有多位院生進行了日語、漢語及英語的語法比較研究。從多個視角考察各種語言,可以拓寬對於語言的見解。複數語言的比較研究,已經成為本專業語言研究的重大課題之一。

授課科目方面,各位老師會開設語言應用學研究和語言應用學研究演習課程。 在語言應用學研究課程中,各位教師會以感興趣的主題為中心設置講義。簡單來看一下開設課程其中的一部分吧,在某語言應用學研究課堂上,以獲得探究全球化背景下新式語言教育的知識為目的,閱讀語言教育、語言習得相關的英文入門書,並以英語發表,用英語進行討論。不僅可以加深對專業領域的理解,同時也鍛煉了提出問題並解決問題的學術素養以及用英語傳達資訊和表達想法的通用技能與能力。此外,語言應用學研究演習課程以推進每位聽課學生研究為目的,旨在讓他們在查閱各類文獻的同時,也可以從技術層面和理論層面熟習研究方法。本專業的院生通過這些講義、演習,可以掌握撰寫碩士論文時必須的知識和技能。而且通過學習語言應用學綜合研究和語言應用學研究指導課程,進一步加深對各自專業領域的見解,最終完成碩士論文的寫作。博士後期課程的語言應用學論文指導,則以專業領域相近的教師的指導為主。 在博士論文進展到一定程度的階段,會有多位不同領域的教師一同參加,定期進行發表和討論。所有的教師都會參與幫助完成論文的研究指導,並積极參與提高論文質量的過程之中,可以說這也是本專業的特色。

關於博士前期課程(碩士論文),期望學生在一年級結束前確定碩士論文整體構想。為了實現這個目標,面向一年級學生開設了為碩士論文做準備的講義和演習課程,上下半學期各四課時。雖說是本專業教員進行授課,但可以獲得完成碩士論文諸多有益的資訊,一年級時請務必上課。此外,每月會舉行一次由博士前期課程的院生和全體教師參與的語言應用學綜合研究。所有的院生在此發表各自碩士論文的進展情況,積極交換有關研究內容的意見,進行有意義的討論,以期更出色地完成碩士論文。完成的碩士論文答辯時間為二年級的二月初旬。

關於博士後期課程(博士論文),只要是在語言相關研究的大前提下,便可自由決定研究課題。以實例來說,往屆博士論文題目有《幼兒習得格助詞ガ的過程》《事態認識的英語表現:針對發生的事情說話者內心的態度》等。留學生當中,對複數語言的比較分析持有興趣和關注的情況不在少數。例如有《中日英「鰻魚句」研究》《中日EFL學習者在一、二級寫作過程中注意點的比較研究》等博士論文題目。

院生研究課題

郭丹磊(碩士二年級) 表現身體狀態的擬態詞的中日對比研究
樫本洋子(博士三年級) 小學英語教育、讀寫指導、教師培養
石田雅子(博士三年級) 兒童的第二語言習得及英語教育
大前佳苗(博士三年級) 英語的韻律、英語的熟練度和工作記憶之間的關係
Diodato Francesco(博士三年級) 義大利語教育學
齊藤渡(碩士一年級) 手語引發的「察覺」

 

刊物

語言情報學研究

自2005年3月出版第1號以來,每年3月發行。 院生、教員和畢業生是主要的執筆者。 該刊物既是本專業的一個活動報告書,也為新世代的飛躍發揮了基石的作用。

學會活動

本專業組建由教員和學生參加的大阪市立大學語言情報學會(大阪市立大學時期所用名稱)。 每年秋季召開大會,畢業生也參加大會,成為寶貴的研究發表和訊息交換的舞臺。

相關鏈接